ต่อยกับกูไหม
สักกำบ๋อ แปลว่า สักหน่อยไหม สักทีไหม สักพัก
คำนี้โดยความหมายจริงๆแล้ว สามารถตีความได้หลายอย่างครับ
เช่น "เฮานั่งเล่นตรงนี้สักกำบ๋อ" แปลว่า "เรานั่งเล่นตรงนี้สักพักไหม", "รอสักกำบ๋อ" แปล่า "รอสักแป๊บหนึ่งนะ" หรือใช้ในการกินข้าวก็ได้ เช่น "กิ๋นข้าวสักกำบ๋อ" แปลว่า "กินข้าวสักพักนะ" คำว่าสักกำบ๋อ จริงคล้ายกับการขอร้อง เชิญชวน ในกรณีที่ จขกท.ถามมา คำว่า "ป้อคิงหยัง สักกำบ๋อ" ตรงนี้จะมีความหมายเปลี่ยนไปคนละอารมณ์ตามสถานการณ์ "สักกำบ๋อ" ใน ณ ที่นี้เลยมีความหมายประมาณว่า "สักทีไหม" (เอากับกูสักทีไหม) หรือแปลให้เข้าใจง่ายๆคือ "มาต่อยกับกูไหม" นั่นเอง หรือถ้าพูดออกมาโดดๆเลยว่า "สักกำบ๋อ" ก็จะเข้าทำนองหาเรื่องได้เช่นกันนะครับ เช่น เดินไปเจอคนเหนือแล้วถามเขาเลยว่า "พี่สักกำบ๋อ" ทั้งๆที่ไม่รู้จักกัน อันนี้ก็ตัวใครตัวมันนะครับ เลยอยากจะให้เข้าใจว่าคำว่า "สักกำบ๋อ" ไม่ได้แปลว่า "มาต่อยกับกูไหม" เสมอไปนะครับ มันขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่จะใช้มากกว่า จึงอย่าเข้าใจผิดคิดว่าไปเที่ยวเหนือแล้วจะไม่กล้าพูดคำนี้
มาต่อยกับ-ูมั้ย
ทักทายหน่อย
สักกำบ๋อ
มาหาหน่อย
วันนี้อยากเธอ สักกำบ๋อ
พักหน่อยนะตัวเอง
สักกำบ๋อ