พร่องมึงสิพระเเสงไลเซอร์ภาษาวิบัติหมด
มึงเเต่งคำ2วันเค้าพูดกันพันปีเลววววไม่เข้าใจ
มึงพูดกันหาพร่อง
พร่องมึงสิพระเเสงไลเซอร์ภาษาวิบัติหมด
มึงเเต่งคำ2วันเค้าพูดกันพันปีเลววววไม่เข้าใจ
มึงพูดกันหาพร่อง
คือคำที่คนส่วนใหญ่พูดว่ามองหาพระเเสงไลเซอร์ไรว่ะ
ซื้อหาพระเเสงไลเซอร์ไรว่ะ
พร่องมึงสิพระเเสงไลเซอร์
พระเเสง ย่อมาจาก พระอาทิตย์
ไลเซอร์ ย่อมาจาก ไฟสีเเดง
พร่องมึงสิมองหาพระอาทิตย์ไฟสีเเดง
พร่องมึงสึภาษาวิบัติเพราะคำว่าจุงเบยมาเเล้วยังมาเจอคำนี้อีกต่อไปกู
คงนั่งร้องไห้เพราะภาษาไทยวิบัติหมดกุละเกลียดจิงๆ
เลยว่ะพวกชอบเเปลภาษาชาวบ้านเค้าอ่ะเเลววมากๆๆๆ
ใครเขียนเเม่งลกพทว่ะ
โลกเ้ค้าจะสวยเพราะคำพูดเปนของตัวเองเเท้ๆมึงก็
ไปทำของเค้าเสียหมดเเลลวว
มึงซื้อหาพระเเสงไลเซอร์ไรว่ะ
พ่อมึงดิ
เขียนเเค่มึงซื้อหาไรว่ะก็พอ
ใครพูดเเม่งเลว
ที่จิงผมเคยพู